rus|eng

ИЗРЕЧЕНИЕ

антология кратких мыслей






 

 


АФОРИЗМЫ НА АНГЛИЙСКОМ

sorrow - горе, печаль

Earth hath no sorrow that heaven cannot heal.
Moore
  На земле нет такого горя, от которого не могли бы избавить небеса.
Мур
* * *
To care passionately for another human creature brings always more sorrow than joy.
Christie
  Искренняя забота о другом человеке всегда приносит больше печали, чем радости.
Кристи
* * *
Pandora's box.
The Greek Mythology
  Ящик Пандоры.
Из греческой мифологии
* * *
Into each life some rain must fall.
Longfellow
  В жизни каждого человека должны быть и дожди.
Лонгфелло
* * *
There can be no rainbow without a cloud and storm.
Anonymous
  Без туч и бури не может быть радуги.
Неизвестный автор
* * *
It is foolish to tear one's hair in grief, as if grief could be lessened by baldness.
Cicero
  Глупо рвать на себе волосы от горя, как будто горе уменьшится, если Ваша голова станет лысой.
Цицерон
* * *
Sorrow makes men sincere.
Beecher
  В горе люди становятся искренними.
Бичер
* * *
Out of suffering have emerged the strongest souls.
Chapin
  В страданиях рождаются сильнейшие духом.
Чапин
* * *
Misfortunes never come singly.
Proverb
  Несчастья никогда не приходят поодиночке (Пришла беда - отворяй ворота).
Пословица
* * *
While grief is fresh, every attempt to divert only irritates. You must wait till it be digested, and then amusement will dissipate the remains of it.
Johnson, Samuel
  Пока горе свежо, любые попытки отвлечь человека от горестных мыслей только раздражают. Вы должны подождать, пока они переварятся, и тогда развлечения развеют их окончательно.
Джонсон, Сэмюэль
* * *
There is no grief like the grief that does not speak.
Longfellow
  Нет горя равного тому, что скорбит молча.
Лонгфелло
* * *
When you are in trouble, people who call to sympathize are really looking for the particulars.
Howe
  Когда у Вас беда, люди, звонящие по телефону, чтобы выразить сочувствие, обычно просто хотят узнать подробности.
Хови
* * *
Не that loseth wealth, loseth much, he that loseth friends, loseth more: but he who loseth his spirit loseth all.
Proverb
  Тот, кто теряет богатство, теряет многое; тот, кто теряет друзей, теряет еще больше; но тот, кто теряет присутствие духа, - теряет все.
Пословица
* * *
Calamities are of two kinds. Misfortunes to ourselves, and good fortune to others.
Bierce
  Бедствия бывают двух сортов: неудачи, которые терпим мы и удачи, которые сопутствуют другим.
Биарс

 


ссылка на нас - залог попадания сюда: каталог союзников


Сборник афоризмов 2006 - 2008 © ЯКСИ.RU